Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D a kuchyňa 0507D; elektrická rúra „Miracle“)

Kategória: Pekárenské výrobky
Kuchyňa: nemecké
Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D a Kitchen 0507D; zázračná elektrická rúra)

Zloženie

Do cesta:
Mlieko 3/4 st
Kvasinky 50 g
Múka 1 st
V hmotnosti:
Maslové maslo 200 g
Cukor 1/2 st
Soľ 1/4 h l
Zest z 1/2 citróna
Vajcia 2 ks
V cesto:
Hrozienka 1/2 st
Corinka (nahradené hrozienkami) 1 polievková lyžica
Mandle 1 polievková lyžica
Tsukatov 1 polievková lyžica
Múka 1 1/2 lyžice
* pohár na čaj 250 ml

Metóda varenia

  • Urobil som polovicu porcie v multivarke a elektrickej rúre „Miracle“, ktorú som rozdelil na polovicu (cesto veľmi stúpa).
  • Cesto vypracujeme z mlieka, múky a droždia a odložíme na 2 hodiny na teplé miesto na kysnutie.
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D a Kitchen 0507D; zázračná elektrická rúra)
  • V samostatnej miske pripravte hmotu, na ktorú drevenou lopatkou 10 minút šľahajte maslo, cukor, soľ a citrónovú kôru; potom pridajte 1 vajce v procese šľahania, po minúte ďalšie 1 vajce a šľahajte 4-5 minút. Cesto preložíme na pripravenú hmotu a pridáme zvyšok produktov. Toto všetko miešajte, kým nevznikne homogénne cesto, ktoré sa dá v jednej, dvoch alebo troch formách,
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D a Kitchen 0507D; zázračná elektrická rúra)
  • vopred naolejované a vysypané múkou a pečieme po 30-40 minútach:
  • - v režime Pečenie v miske s multivarkami 40 min. do stredu položte pohár (alebo vezmite veľkú časť);
  • - formu s diaľkovým cestom vložte do predhriatej elektrickej pece „Zázrak“ a pečte 35 minút. (Trochu som sa opálil, nechal som si to dlhšie);
  • - v rúre 25-35 minút pri teplote 180-200 °.
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D a Kitchen 0507D; zázračná elektrická rúra)
  • Po upečení misku otočíme hore dnom, produkt uvoľníme z formy, povrch posypeme práškovým cukrom a preložíme na plech.
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D a Kitchen 0507D; zázračná elektrická rúra)
  • Na zlepšenie chuti napkuchenu môžu byť steny formy namiesto múky posypané posekanými mandľami alebo orechmi.
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D a Kitchen 0507D; zázračná elektrická rúra)
  • Dobrú chuť.
  • P.S .: ukázalo sa, že je veľmi vzdušné a jemné pečivo.

Miska je určená pre

1200 g

Čas na prípravu:

30-40 minút

Program varenia:

Pekárenské výrobky

Poznámka

Zdroj:
*
na čísle 252
*
R. P. KENGIS, P. S. MARHEL
DOMÁCE VARENIE Torty, Torty, BISCUITS, Perníky, Koláče, 1959
*
*
P.S .:
„Za Napkuchen sa predávajú formy s rovnakým názvom napfkuchen.
Napkuchen má také odrody ako Gugelhupf, - Gugelhupf - okrúhly koláč pôvodom z nemecky hovoriaceho juhu Švajčiarska a Rakúska, v nemčine hovoria a píšu písmeno „K“, kde KUGEL znamená guľu aj kruh a kruh. V názve používajú aj označenia ako: kotlík - Kessel a pohár - Napf, Kapuze - capuce pochádza z latinského jazyka, čo znamená kapucňa, ale Hupf znamená - podstatné meno - „skok“.
Tieto názvy a recepty sa zachovali dodnes zo 17. storočia a nestratili na aktuálnosti.
Tu je koľko synoným mien pre rôzne nemecké štáty a krajiny:
österreichisch, schweizerisch: Gugelhupf, Kärnten Reindling, Rundkuchen, Topfkuchen, Guglhupf,
schweizerisch: Gugelhopf, Kugelhupf, Kougelhupf,
Landschaftlich: Ratonkuchen, Rodonkuchen, Reibkuchen, Reibekuchen
V špeciálnej literatúre je Gugelhupf označovaný ako juhonemecko-rakúsky pre Napfkuchen, ktorý bol prijatý z Alsaska.
V dolnom a strednom Nemecku je tento koláč označený ako von Napf alebo Topfkuchen (šálka alebo hrniec). V štáte Rheinland-Pfalz (Porýnie-Falcko) sa takýto koláč bude volať Bundkuchen - kde „VIAZANÝ“ znamená „ÚNIA“.
V Durínsku a Šlezvicku sa volá Aschkuchen, (aškuchen), (doslova ASH - miska), ale v literárnom preklade je názov koláča preložený tak jednoducho - cupcakes. Názov Aschkuchen pochádza z jaseňa, z ktorého sa vyrábali nádoby na pečenie. V severovýchodnom Nemecku sa koláč nazýva Rodonkuchen (Rodonkuchen).
Tento koláč je preložený do ďalších jazykov takto:
Anglicky: ANGLICKÝ koláč v tvare krúžku, hlboký koláč, krúžkový koláč, bundtový koláč
Französisch: FRANCOUZSKÁ brioška, ​​kouglof
Niederländisch: DUTCH tulband
Polnisch: POLSKÝ babka, baba
Španielsky: ŠPANIELSKY pastel de molde
· Rovnako ako v Poľsku a Francúzsku - Baba au rhum.
· A vo Francúzsku Savarin.
Ale čo je ešte zaujímavé - blízky príbuzný Nemca
Gugelhupf je židovský Kugel, odkiaľ pochádza americký bundtský koláč.
Pre všetky tieto mená existuje jeden typický tvar bez ohľadu na veľkosť - okrúhly vysoký tvar venca z kovu, keramiky, ale vždy s otvorom v strede, vhodný, pretože všetko je pečené veľmi rovnomerne.
O histórii tohto koláča možno toho veľa povedať, ale zatiaľ vás nechcem zdržiavať, ale poviem vám legendu, pretože je veľmi zaujímavá.
Legenda hovorí: Keď sa Traja svätí králi zhromaždili na spiatočnej ceste z Betlehema do rodného Alsaska, kde ich srdečne privítali, z vďaky tým, ktorí ich pozvali, upiekli koláč v podobnom tvare ako ich turbany.
A tak sa zrodil tvar tejto torty.
Francúzi sú presvedčení, že v každom prípade sú der Gugelhupf alebo Kougelhupf vynálezom ich malého mesta Ribeauvillé. „

Michaska
Aká úžasná kuchyňa, Ligrochka! Svieža, jemná! Lahodný, úžasný recept!
Ligra
Michaska, vďaka Irochke som ani nečakal, že to vyjde naozaj strašne vzdušne.

Všetky recepty

© Mcooker: najlepšie recepty.

Mapa stránok

Odporúčame vám prečítať si:

Výber a prevádzka pekární chleba